TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hosea 2:10

Konteks

2:10 Soon 1  I will expose her lewd nakedness 2  in front of her lovers,

and no one will be able to rescue her from me! 3 

Hosea 8:10

Konteks

8:10 Even though they have hired lovers among the nations, 4 

I will soon gather them together for judgment. 5 

Then 6  they will begin to waste away

under the oppression of a mighty king. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:10]  1 tn The particle עַתָּה (’attah) often refers to the imminent or the impending future: “very soon” (BDB 774 s.v. עַתָּה 1.b). In Hosea it normally introduces imminent judgment (Hos 2:12; 4:16; 5:7; 8:8, 13; 10:2).

[2:10]  2 tn Heb “her lewdness” (so KJV, NIV); NAB, NRSV “her shame.”

[2:10]  3 tn Heb “out of my hand” (so NAB, NASB, NRSV); TEV “save her from my power.”

[8:10]  4 tn Or “they have hired themselves out to lovers”; cf. NASB “they hire allies among the nations.”

[8:10]  5 tn The Piel stem of קָבַץ (qavats) is often used in a positive sense, meaning “to regather” a dispersed people (HALOT 1063 s.v. קבץ 3.a; BDB 868 s.v. קָבַץ 1.α). However, in Hosea 8:10 it is used in a negative sense, meaning “to assemble (people) for judgment” (e.g., Ezek 20:34; Hos 9:6; HALOT 1063 s.v. 3.e.i). Cf. JPS “I will hold them fast” (in judgment, see the parallel in 9:6).

[8:10]  6 tn The vav consecutive + preterite וַיָּחֵלּוּ (vayyakhellu, Hiphil preterite 3rd person common plural from חָלַל, khalal, “to begin”]) denotes temporal subordination to the preceding clause: “then…” (so NLT); cf. TEV, CEV “Soon.”

[8:10]  7 tn Heb “a king of princes” (cf. KJV, NASB); TEV “the emperor of Assyria.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA